Resumen
El objetivo de este artículo es analizar, por una parte, el rendimiento de niños y niñas de primero, segundo y tercer grado, de dos escuelas primarias multigrado del medio indígena, en el aprendizaje de la lectura y escritura bilingüe (tseltal-español) a través de la implementación de un proyecto de fortalecimiento a la literacidad y el bilingüismo mediado por dispositivos tecnológicos y, por otra parte, exponer la percepción de los docentes en relación a dicho rendimiento. La metodología que sustenta este estudio es de carácter mixto y combina un enfoque de la etnografía de aula, mediante observación y “charlas etnográficas”; así como mesas de análisis entre docentes e investigadores para conocer las percepciones sobre los procesos de aprendizaje. La base cualitativa del estudio se complementa con una evaluación cuantitativa del desempeño de los estudiantes en tareas de lectura y escritura. Los resultados muestran rendimientos variables, así también se evidencia que éstos varían de acuerdo con las lenguas involucradas, al mismo tiempo se presentan algunas oportunidades generadas por el contexto multigrado en relación con estrategias empleadas por los docentes y los propios niños para potenciar los aprendizajes. Finalmente, mediante la percepción de los docentes, se identifican factores diversos que inciden en el rendimiento de los alumnos.
Citas
Alvarado, M. 2002. La construcción del sistema gráfico numérico en los momentos iniciales de la adquisición del sistema gráfico alfabético. DIE-CINVESTAV. [Tesis de Doctorado]
Ames, P. 2004. Las escuelas multigrado en el contexto educativo actual: desafíos y posibili-dades. GTZ – PROEDUCA – Componente Educación Bilingüe Intercultural. https://www.grade.org.pe/creer/archivos/Ames-Patricia.-2004-Las-escuelas-multigrado-en-el-contex¬ to-educativo-actual-1.pdf
Ayala, S. 2020. Antropología de la educación en México: trama interdisciplinar y ur¬dimbre política. Interdisciplina, 8(22), 137-155. DOI: https://doi.org/10.22201/ceiich.24485705e.2020.22.76422
Bialystok, E. 2018. Bilingual education for young children: review of the effects and conse-quences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21 (6), 666-679. DOI: 10.1080/13670050.2016.1203859
Bustos, A. 2010. Aproximación a las aulas de escuela rural: Heterogeneidad y aprendizaje en los grupos multigrado. Revista de Educación, 352(1), 353-378.
Candela, A., Rockwell, E. y Coll, C. 2009. ¿Qué demonios pasa en las aulas? La investigación cualitativa del aula. CPU-e. Revista de Investigación Educativa, 8, 1-28.
Cárdenas, J. 2020. La lectoescritura en la educación indígena: desafíos y propuestas. Revista Iberoamericana de Educación, 78(2), 117-138.
Cardona, P., Cordero, S. y De la Vega, T. (En prensa). Proyectos para leer y escribir en contextos multilingües. UNICEF.
Cardona, P. y Pérez, C. (En prensa). Estrategias para la lectura y escritura en contextos multi-lingues. UNICEF.
Coronado, N. 2019. Análisis de la segmentación de palabras en textos escritos en Di’dxazá (lengua zapoteca) por niños bilingües de quinto grado de primaria. Universidad Autónoma de Querétaro. [Tesis de Maestría]
Coronado, N. y Cardona, P. 2021. La segmentación entre palabras graficas en producciones escritas de niños bilingües zapotecos. En En Hess, K. y Alarcón, L. (eds.). Desarrollo lin-güístico tardío en poblaciones hispanohablantes. Comunicación científica.
Cummins, J. 2008. Teaching for transfer: challenging the two solitudes assumption in bilin¬gual education. En Cummins, J. & Hornberger, N. (eds.) Encyclopedia of language educa¬tion – volumen 5: bilingual education. New York: Springer Science+Business Media, LLC.
De Anda, T. 2022. Análisis de la producción escrita de sonidos distintivos fricativos y africados del di’dxazá en niños bilingües alfabetizados en español. Universidad Autónoma de Que-rétaro. [Tesis de Maestría]
De los Santos, I. 2024. Tykwenqc ktyic chaqf tnyanA, proyecto de inserción de la literacidad en el fortalecimiento lingüístico del chatino de Panixtlahuaca. Ichan Tecolotl, 35(380), https://ichan.ciesas.edu.mx/31906-2/
Espinoza, D. y Ferreiro, E. 2023. Numerales escritos en mixe en contextos de traducción. Lin-güística Mexicana. Nueva Época, v (2023), 25-40.
Feltes, J. 2021. La doble inmersión en dos lenguas nacionales: una metodología pedagógica para el desarrollo de habilidades de biliteracidad crítica y el diálogo intercultural para estu-diantes de escuelas primarias indígenas de México. Universidad Iberoamericana.
Ferreiro, E. 2006. La escritura antes de la letra. CPU-e, Revista de Investigación Educativa, 3(1), 1-52.
Ferreiro, E. 1997. Alfabetización: teoría y práctica. Siglo XXI.
Ferreiro, E. 1983. Procesos de adquisición de la lengua escrita dentro del contexto escolar. Revista Latinoamericana de Lectura (Lectura y vida), 4(2), 11-18.
Ferreiro, E. y Teberosky, A. 1979. Los sistemas de escritura en el desarrollo del niño. Siglo XXI.
Fernández, C., Figueiras, B., Cebreiro, B., & Casal, L. 2023. Salas de aula multigraduadas: Van-tagens, dificuldades e propostas de melhoria expressas pelos professores da Galiza-Es-panha. Revista Portuguesa De Educação, 36(2), 1-11. https://doi.org/10.21814/rpe.25701
García-Mateus, S. 2023. Bilingual student perspectives about language expertise in a gentri¬fying two-way immersion program. International Journal of Bilingual Education and Bilin¬gualism, 26 (1), 34-49. DOI: 10.1080/13670050.2020.1797627
García O. y Kleifgen J. 2020. Translanguaging and literacies. Reading Research Quarterly, 55(4), 553–571.
García, A. y Uribe, V. 2020. Leer y escribir para transformar: alfabetización inicial desde la pers-pectiva constructivista. El Colegio de México.
González, A. 2019. La enseñanza de la lectoescritura en niños indígenas bilingües: una mirada desde la didáctica de la lengua materna. Revista Mexicana de Investigación Educativa, 24(80), 127-154.
Gunderson, L. 2023. Promoting biliteracy in indigenous languages: A review of research and promising practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 26(3), 351-368.
Hernández, F. 2023. La correspondencia entre grafía y fonema en la escritura del triqui de Chicahuaxtla. Hecht, A., Czarny, G. y Ames, P. (coords.) Educar en la diversidad, 8: lenguas indígenas y educación: perspectivas y dinámicas contemporáneas. CLACSO.
Johnson, D y Johnson, R. 1992. Positive interdependence: key to effective cooperation, In N. Miller y R. Hertz-Lazarowitz (Eds.), Interaction in cooperative groups: The theoretical ana-tomy of group learning (pp. 174-199). Cambridge University Press.
Juárez, D. y Lara, E. 2018. Procesos de enseñanza en escuelas rurales multigrado de Méxi¬co mediante comunidades de aprendizaje, Tendencias pedagógicas, 31, 149-164. Doi: http://dx.doi.org/10.15366/tp2018.31.009
Juárez, D., Vargas, P. y Vera, J. 2015. Condiciones de trabajo y prácticas didácticas de profeso-res que atienden escuelas primarias rurales en México. Revista Senderos Pedagógicos, 6, 15-27.
Keyser, U. 2023. Estrategias de aprendizaje y enseñanza de lenguas indígenas con énfasis en el contexto sociocultural y territorial: una revisión del estado de conocimiento y conceptos implicados. CIESAS.
Kleyn, T., y García, O. 2019. Translanguaging as an act of transformation: Restructuring tea¬ching and learning for emergent bilingual students. The Handbook of TESOL in K‐12, 69-82.
León, O. 2024. Implementación de un proyecto de lecto-escritura para jóvenes hablantes nati-vos del tu’un savi de Yucuquimi de Ocampo, Oaxaca. Ichan Tecolotl, 35 (380).
Luján, M. 2015. La lectoescritura en la educación indígena: un enfoque sociocultural. INEE.
Mendoza, L. 2024. Translanguaging in the Multilingual Language Classroom. En Jones, S., Schmor, R. y Kerekes, J. (Eds.), Reconceptualizing Language Norms in Multilingual Con-texts, 54-67. IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-6684-8761-7.ch003
Núñez, C. 2013. El cierre de escuelas rurales en Chile: ¿Una política de Estado? Observatorio Chileno de Políticas Educativas.
Oshanahan, I., Guzmán, R. y Jiménez, J. 2013. Leer y escribir en contextos bilingües. En Revis¬ta de Psicología y Educación, 2013, 8(2), pp.95-112.
Paradise, R. 1996. Passivity or tacit collaboration: mazahua interaction in cultural context. Learning and Instruction, 6(4), 379-389.
Pellicer, A. 1997. La construcción de la escritura por parte de niños maya-hablantes: el caso específico de la representación de las consonantes glotalizadas. DIE-CINVESTAV. [Tesis de Doctorado]
Pellicer, A. 1993. Escritura maya de niños hablantes de maya y alfabetizados en español. Es-tudios de Lingüística Aplicada, 17(1), pp.94-109.
Pérez Ríos, E. 2022. Hacia una etnografía comunal. Experiencias desde Oaxaca, México. Ta¬bula Rasa, 43, 29-50. DOI: https://doi.org/10.25058/20112742.n43.02
Riveros, N. (2020). El desarrollo de la escritura en situaciones de contacto lingüístico. En LITE-RATURA Y LINGUÍSTICA 1(43), pp.371-389. DOI: 10.29344/0717621X.43.2783
Rockwell, E. 2009. La experiencia etnográfica. Historia y cultura en los procesos educativos. Paidós.
Rosas, L. 2004. Maestros que transforman su práctica educativa: hacia una nueva escuela multigrado. Centro de Estudios Educativos.
Santos, T. y Espinoza, D. 2021. Estrategias didácticas para el desarrollo de la lectura y la escri-tura en lenguas originarias en escuelas rurales de organización multigrado del Sureste de México. Universidad Iberoamericana-RIER.
Taylor, S. y Bogdan, R. 1987. Introducción a los métodos cualitativos de investigación. La bús-queda de significados. Ediciones Paidós.
Vargas, M. 1995. El inicio de la alfabetización en niños tzotziles. México: DIE-CINVESTAV. [Te¬sis de Maestría]
Vega, L. 2020. Docencia en aulas multigrado: Claves para la calidad educativa y el desarro¬llo profesional docente. Revista Latinoamericana de Educación Inclusiva, 14(2), 153-175. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-73782020000200153
Vernon, S. 1997. La relación entre la conciencia fonológica y los niveles de conceptualización de la escritura. DIE-CINVESTAV. [Tesis de Doctorado]
Willing, A. 2002. A Meta-Analysis of Selected Studies on the Effectiveness of Bilingual Edu-cation. En Suárez-Orozco, M., Suárez-Orózco, C. y Qin, D. (eds). The New Immigrant and Language. Routledge.
Zidarich, M. 2002. Contacto lingüístico y alfabetización bilingüe. En Memorias del II Encuentro de Lengua indígenas y extranjeras. Salta, Argentina.
Zúñiga, F. 2017. La enseñanza de la lectoescritura en contextos indígenas: una propuesta inter-cultural bilingüe. CIESAS.
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Derechos de autor 2024 Revista Iberoamericana de Educación Rural